非居住者に支払う翻訳料|源泉所得税
[非居住者に支払う翻訳料]に関する質疑応答事例。
質疑応答事例(国税庁)
【照会要旨】
A社では、韓国居住の大学教授に対して日本語で書かれた論文の韓国語訳を依頼しています。その対価を支払うに当たり所得税の源泉徴収の対象となりますか。
なお、翻訳文は、買取りの契約になっています。また、翻訳文による論文は、出版し、各図書館に無料配布します。
【回答要旨】
当該対価の支払に当たっては、所得税の源泉徴収を要します。
論文(原著作物)を翻訳した場合には、その翻訳文は二次的著作物とされます(著作権法第2条第1項第11号)。本件の翻訳に係る対価は、翻訳が買取契約になっていることから、その著作物の権利の譲渡の対価であり、所得税法第161条第7号ロ及び日韓租税条約第12条に掲げる使用料に該当します。
【関係法令通達】
所得税法第161条第7号ロ、日韓租税条約第12条第5項
注記
平成27年7月1日現在の法令・通達等に基づいて作成しています。
この質疑事例は、照会に係る事実関係を前提とした一般的な回答であり、必ずしも事案の内容の全部を表現したものではありませんから、納税者の方々が行う具体的な取引等に適用する場合においては、この回答内容と異なる課税関係が生ずることがあることにご注意ください。
出典
国税庁ホームページ https://www.nta.go.jp/shiraberu/zeiho-kaishaku/shitsugi/gensen/06/06.htm
関連する質疑応答事例(源泉所得税)
- 国外において常時使用人として勤務する役員に支払われる役員賞与
- 労働保険事務組合が社会保険労務士に支払う金員
- イタリア法人に支払うコンテナーの使用料
- 租税条約による限度税率が国内法による税率を超える場合の源泉徴収税率
- 災害減免法の適用
- 海外の特定危険地域在住の従業員を被保険者とする損害保険契約の掛金を会社が負担する場合の経済的利益
- カナダ法人に支払う航空機の裸用機料
- 個人事業当時の期間を通算して退職給与を支給する場合の勤続年数
- インド輸出入銀行によって保証された借入金の利子
- 退職手当等とみなされる一時金につき、支払額の計算の基礎とならない制度加入期間がある場合の勤続年数
- 通勤手当と住宅手当を合算して支給する場合の取扱い
- ドイツ法人に支払う商標権の譲渡対価
- 成績優秀者を対象として行う海外旅行に係る経済的利益
- 金銭の払込みに代えて報酬債権をもって相殺するストックオプションの税制適格の要否
- 海外勤務期間内に控除対象扶養親族が死亡した場合の扶養控除の適用
- 日米租税条約における短期滞在者免税を適用する場合の183日以下の判定
- 金融機関の貸出債権に係るローン・パーティシペーションの取扱い
- 新聞に掲載することを目的とする座談会の報酬
- 居住者に支払う職務発明の対価
- 非居住者の間に退職した者が帰国後に退職給与規程の改訂により支払を受ける改訂差額
項目別に質疑応答事例を調べる
当コンテンツは、国税庁ホームページ利用規約に基づき、国税庁:質疑応答事例のデータを利用して作成されています。